道:創造物還是受造萬物的創造者

雖然大多數古希臘語的學者似乎都認為約翰福音1:1可以翻譯為⸢一位神(a god)⸥,但似乎很少有人認為這樣譯是正確的。在這背後的重要問題關乎耶穌基督本質。到底他是不是有可能是一個被造物,讓我們來看看那些明確涉及這個問題的經文。

約翰福音沒有加希臘語的冠詞⸢the⸥,這個詞在英語中我們需要用它來避免句子聽起來怪怪的。(希臘語中的這種語法結構被稱為⸢anarthrous⸥,意思是⸢不用冠詞的⸥。)約翰的寫作方式肯定了道存在於一切的初始,而不僅僅是開頭。道是一切的起源。這個想法繼續在接下來的兩個句中體現。道⸢與⸥神⸢同在⸥,到了高潮,道⸢就是⸥神。希臘語寫得非常清晰和直接。如果使用了一個明確的冠詞,這就會使形格論異端變得可信。形格論背後的觀點是三位一體中的三個位格都是同一個位格,但他們在不同的時間表現出獨特的⸢形格⸥。神的智慧並沒有以這種方式啟示。然而,約翰福音1:1的正確翻譯(不論是否加上⸢一位(a)⸥這個詞)相對來說是不緊要的。重要的是在約翰福音1:1後面的幾節經文的明確含義,這使我們能夠清楚地理解1:1。如果一個人理解並接受1:3經文說的是耶穌,那麼即使你翻譯1:1作⸢一位神⸥,你仍然會知道這並不意味著他是與耶和華不一樣的另一位神。

我相信整本聖經中沒有哪節經文比約翰福音1:3的意義更清晰。正如之前所說,盡管有些與我很親近的人認為1:1的意思可以解釋是⸢一位⸥神,但1:3應該消除對於1:1含義的任何疑問,因為沒有一個希臘學者對1:3的明確含義提出異議,它指的就是耶穌創造了一切受造物,因此他自己不可能是被造的!

關鍵在於,它在語法上受到了神的默示,以至於它總是被翻譯成同樣的意思⸢萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。⸥當然,可以使用不同的詞語,但從語法上來說,它總是表達同樣的意思,而不是像其他段落,如啟示錄3:14,當然還有約翰福音1:1那樣。例如,它從來不會說⸢有些事物是藉著…⸥,或者⸢…只有一樣不是藉著他造的⸥,並且沒有一個通用希臘語(新約的語言)學者說它應該被翻譯成一種不同的語法結構,產生不同的字面意義。如果道是在他創造萬物之前被創造的,那麼這節經文就是謊言。當然,你可以質疑每一個句子的每一個字,並將你不喜歡的一切都稱為是含糊不清或隱喻性的,以至於沒有人可以自信地理解任何書或任何形式的書寫,但我堅信神有意默示了重要的段落,只要你理解簡單的邏輯和語法,它們就不會被誤譯或誤解,並且聖經實際上是為了讓所有人都能理解這些重要的事情而寫的。

雖然聖經的一些譯本確實對約翰福音1:3有些微不同的解釋,但你可以自己判斷是否真的存在歧義。讓我們來看看下面的翻譯:⸢萬物都是藉著他而存在,沒有一樣是除了他之外存在的⸥。

有人可能會說,⸢請注意『除了他之外』這句話。使徒将耶稣排除在計算之外。⸥如果你說,『除了比利之外,全家人都要去迪士尼樂園』,你並不是說比利不屬於這個家庭,只是說他沒有被列入這次活動。除了比利之外,這個家庭的每個成員都要去迪士尼樂園。同樣地,每一樣受造的東西都是由耶穌創造的,除了耶穌自己。耶和華先創造耶穌,然後耶穌創造了一切。耶穌不是神。⸥

請注意,這個論點使得⸢耶穌除外⸥這個短語能夠替換⸢除了他之外⸥。據稱它們是同義的。好的,讓我們試試替換,看看會發生什麼。這節經文變成了這樣:⸢沒有一樣事物存在,耶穌除外。⸥

如果你皺著眉頭試圖弄明白這句話,我並不感到驚訝。重構的這句話幾乎是胡言亂語。嚴格來說,它的意思是耶穌是唯一存在的創造物。再讀一遍,自己看看。顯然,⸢除了耶穌之外⸥這個短語不能表示⸢耶穌除外⸥。這兩個短語不是同義的。

⸢除了他之外⸥的意思完全不同。它的意思是⸢除了他的中保⸥。這就是說,⸢除了我,你永遠去不了迪士尼樂園。我有車。⸥除了耶穌的中保,沒有一樣受造的能被創造。為什麼?因為耶穌是造物主。他是神是道。在這種情況下,⸢除了⸥的同義詞顯然是⸢沒有⸥,正如大多數譯文所證明的那樣。 這在語境中完全說得通。

Darby和LITV等直譯的譯本進一步證實了這一點:

  1. 萬物都是藉著他受造的,凡受造的,沒有一樣不是藉著他受造的。(約翰福音1:3—Darby)
    1. 萬物都是藉著他而存在的,凡存在的,沒有一樣不是藉著他存在的。(約翰福音1:3—LITV)

那麼,聖經說沒有耶穌,什麼存在?⸢…沒有一樣存在。⸥(約翰福音1:3)

其他人可能會說,約翰福音1:3中的希臘詞(γίνομαι)並不是真正意義上的無中生有,因為只有全能的神才能做到這一點,而是從已經存在的事物中形成。

Strong's譯本:我誕生、出生、成為、出現、發生。

NAS Exhaustive Concordance譯本:誕生、發生、成為。

然而,κτίζω這個希臘詞被定義為,⸢無中生有⸥是全能神的傑作。

Thayers希臘語詞典:恰當地,創造,只適用於能夠製造⸢之前不存在⸥的事物的神(拉丁語,ex nihilo,無中生有,J. Thayer)。

然而,應該注意的是,這個意思為⸢無中生有⸥的詞在歌羅西書1:16中用到過,該處說到⸢長子⸥(道)創造了萬物。所以這個論點是站不住腳的,因為這兩個詞在同一個人(道/首生的/耶穌基督)的同一事件中交替使用。

有些人也可能會說歌羅西書1:15中的⸢長子⸥意思是耶穌是由神最先生的,或者是由神最先創造的。⸢神創造了耶穌然後用他來創造其他萬物⸥(http://www.jw.orq,守望台(THE WATCHTOWER)2013年3月)。然而,當他們這樣說時,似乎忽略了這段經文中的連接語法。歌羅西書1:16開頭有時翻譯為⸢for⸥的希臘詞帶有⸢因為⸥的意思(正如新世界譯本所翻譯的那樣),開始解釋為什麼他被稱為⸢長子⸥。換句話說,他被稱為⸢長子⸥,因為他創造了一切。要使我認為的耶和華見證人想說的東西語法上能說得通,需要這樣說才行,⸢他是一切受造之物中首生的,因為他是最先被造的⸥或⸢因為最先被造,所以是一切受造之物中首生的⸥。從邏輯上講,他創造萬物不能使他成為首生的。即使你按照耶和華見證人譯本的做法,加上⸢其他一切⸥(這在原始的希臘文手稿中並沒有),讓經文變成⸢因為其他萬有都是靠他造的⸥,從邏輯上講,這仍然不能使他成為第一個被創造的!需要這樣說才行⸢他是一切受造之物中最先被造的,因為聖父是先造他的⸥,這才會使他們的論證合乎邏輯,但在聖經中找不到這樣的表達。相反,顯而易見的是⸢長子⸥的用法與在出埃及記4:22和耶利米書31:9中的用法相同。在第一節經文中,神將以色列稱為他的長子,而在第二節中,神提到以法蓮是他的長子,這意味著優越,而不是實際的出生順序。

有人也可能提出啟示錄3:14,認為⸢在神創造萬物之上為元首的⸥意味著⸢在神創造萬物之上的最初創造物⸥。當然,如果這是真的,那麼它就直接與其他經文相矛盾,比如我們剛剛看過的約翰福音1:3,以及歌羅西書1:15—16,寫道耶穌被稱為⸢長子⸥,因為他創造了一切。ESV將耶穌的話描述為⸢那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的⸥。現在讓我們想一下這句話在任何翻譯中都沒有說的內容。它是說耶穌是在神創造萬物之上的最先⸢創造物⸥?還是說耶穌是在神創造萬物之上的最先⸢創造者⸥?當然,在這兩種情況下答案都是否定的。這句話就簡單地是,⸢在神創造萬物之上為元首的⸥。一個人理解這一點的方式將更多地受到神學偏見的影響,而不是經文所真正告訴我們的。假設你確實認為正確的意思是⸢在神創造萬物之上的最初創造物⸥,我想告訴你,你這麼想的唯一原因,要麼是有人告訴你這就是它的意思,要麼是在你已經得出耶穌是受造之物的結論之後,你認為這句經文是這樣的意思。

在這裡,上下文和其他段落,如約翰福音1:3和歌羅西書1:15—16,能夠幫我們把事情弄清楚,確認所要表達的意思不是在神創造萬物之上的最初⸢創造物⸥,而是在神創造萬物之上的最初⸢創造者⸥。

現在讓我們快速檢查一下幾個譯本來弄清楚這一點:

⸢神新秩序的領袖⸥(BBE)

⸢神的創造之源⸥(CEV)

⸢神所創造的一切的起源⸥(GNB)

⸢神的創造之源⸥(GW)

⸢神的創造的領袖⸥(LITV)

⸢神的創造的統治者⸥(NIV)

⸢神的創造之主⸥(Murdock)

⸢神的創造之主⸥(YLT)

當然,有一些翻譯如下:

⸢在神創造萬物之上為元首的⸥(ESV),但是我相信這些譯者大多數(如果不是全部)會說這並不意味著它說的是他是最初的創造物,而是最初的創造者。

也要注意,在啟示錄21:5—6中,坐在寶座上的神,也被稱為⸢初⸥,所以我們應該認識到,耶穌也是最初的創造者。有關該術語的更多用法,請參閱http://www.forgiveninchrist.org/TheFirstandTheLast.pdf

有些人也可能會說箴言8章提到了一個⸢從太初,未有世界以前,已被立⸥(GNB)的存在。在大多數聖經翻譯中,這個存在被稱為⸢智慧⸥,也確實表明了它的開始或創造。某些翻譯並未表明這個存在是受造的,或者至少沒有明確指出⸢立⸥在何處使用。例如,在第23節中我們發現:

從亙古,從太初,未有世界以前,我已被立。(ASV)

我從亙古,從太初,未有世界以先受膏。(MKJV)

從我受膏的時候,從起初的時候,從世界的舊境界。(YLT)

我從亙古,從世界之先被立。(LITV)

從亙古常在,從太初未有世界之先,我就得了我的本位。(BBE)

從亙古,未有世界以前,我就被立。(GW)

此外,請注意智慧如何在第27節中說:⸢他立高天,我在那裡⸥。當然,我們已經知道⸢立高天⸥這件事實際上是道(約翰福音1:1—3),耶穌基督(歌羅西書1:15—17)做的,所以很明顯⸢智慧⸥不是道,而是在耶穌基督預備諸天時與道同在!

即使唯一可以接受的翻譯是⸢智慧⸥曾經被創造過,那麼我們能接受神曾經沒有⸢智慧⸥嗎?

當某物被說成是另一事物的一個像,一個精確代表,這是否意味著它們是不同類型的東西?山羊是貓的精確代表嗎?馬是牛的精確代表嗎?天使是神的精確代表嗎?父神是什麼樣的存在?⸢以色列啊,你們要聽!耶和華—我們的神是獨一的主。⸥(申命記6:4—LITV)聖經說耶穌是誰的精確代表?

⸢愛子是那不能看見之神的像。⸥(歌羅西書1:15)。

如果您想進一步學習,請訪問https://john-hunt.worldbibleschool.org報名參加免費的聖經學習課程,我將成為您指定的學生助手。

我堅信,當神想要在他的書面文字中強調一件事的時候,比如約翰福音1:3,歌羅西書1:15—17,約翰一書4:8,他就會如此默示,以致於即使不是不可能,也很難錯譯。—約翰.亨特

更新於2018年11月12日

這篇文章翻譯自John Hunt的在線文章⸢The Word: Creature or Creator of Everything Created? ⸥

http://www.forgiveninchrist.org/Creature_or_Creator_of_Everything.pdf

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。