耶穌的家譜

麗塔•科斯納(Lita Cosner)https://creation.com/lita-cosner

2019年12月22日

圖片分享網站(Flickr)/ 基內(quinet)

E:\翻译工作\神学文章翻译_Peter\图片\9016-christmas-lights.jpg

馬太福音和路加福音裡的家譜有一些差異,即使粗略地督一眼也是顯而易見的。甚至一些聖經學者已經放棄尋求令人滿意的解決方案。例如,諾蘭(Nolland)在他對馬太福音的注釋中說:

為了協調差異之處已經在多個方面進行了各種嘗試,但所有的嘗試最多只不過是推斷性的猜測。考慮到舊約和其他古代家譜之間的矛盾以及家譜的多種功能,最好的做法或許是讓每一個家譜都能在理解耶穌的意義方面做出自己的貢獻。1

言外之意是,耶穌的出身是否真的是從那些所謂的後裔傳承下來,這並不重要,因為我們的主要目的是從中汲取神學的意義。但是,因為聖經所代表的是一位在歷史上行事的神(https://creation.com/genesis-new-testament),所以歷史性和神學性是密不可分的—如果這些不是耶穌的真實家譜,那麼這些實際上也並沒有告訴我們有關祂的任何事情。更糟糕的是,這意味著聖經會撒謊。

幸運的是,我們不必放棄尋求解決方案。盡管任何協調的嘗試從我們的角度來看都會涉及到一些「臆測的工作」(因為我們今天尚無法獲得所有資料),但我們可以提出一個與聖經一致的設想,可以合理地解釋家譜中一些明顯存在的差異。

「收養關係與血緣關係一樣真實且具有法律約束力,而遺產繼承正是為什麼有人可能被收養作為繼承人的重要原因之一。」

兩個家譜?

插圖/迦勒•索爾茲伯里(Caleb Salisbury)

E:\翻译工作\神学文章翻译_Peter\图片\Jesus-genealogies.jpg

點擊(https://dl0.creation.com/articles/p097/c09754/Jesus-genealogies-lge.jpg)看較大的圖

第一個問題會是「一個人怎麼能有兩個家譜?」馬太福音的家譜可以從約瑟這條線來追溯,再經由所羅門回溯到他的父親大衛;路加福音的家譜可以經由大衛的兒子拿單,一直回溯到亞當。但是在大衛和約瑟之間,這些線只在撒拉鐵和所羅巴伯彙聚起來,然後就再次迅速地分開了!我們該如何解釋呢?

首先很重要的是,必須注意家譜追溯到各種收養關係以及血緣關係。這些收養關係與血緣關係一樣真實且具有法律約束力,而遺產繼承正是為什麼有人可能被收養作為繼承人的重要原因之一。大衛家族的後代會擁有一份特別重要的繼承下來的頭銜,以確保王位成功的交替接續。

從語法上看,希臘語說得很清楚—這兩個家譜都是約瑟的家譜。馬太福音1:16的希臘文是這樣說的:Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τόν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός(Iacōb de egennēsen ton Iōsēph ton andra Marias, ex hēs egennēthē Iēsous ho legomenos Christos)。翻譯過來就是說,「雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌,是從2馬利亞生的。」所以雅各是約瑟的父親—這是他的家譜。路加福音3:23說:Καὶ αὐτος ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱος, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσἠφ τοῦ Ἡλὶ(Kai autos hēn Iēsous archomenos hōsei etōn triakonta, ōn huios, hōs enomizeto, Iōsēph tou Hēli)。翻譯一下是說,「耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲,依人看來,他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子,」路加在這非常嚴謹地記錄,耶穌「依人看來」【原文thought to be,被認為、想作是,翻譯對照取自和合本,譯者注】(被認為)是約瑟的兒子(讀者剛剛才通讀了路加福音中有關出身降生的敘述,他們當然會知道耶穌沒有源自人類的父親),但是當涉及到約瑟的出身淵源時,聖經說得簡單明瞭:「約瑟是希里的兒子」,然後再開始經由希里的祖先追溯家族譜系。

有充分的理由來假設兩者都是有效的家譜。在第一世紀,這可能仍然是一個公開記錄的問題,因為要進入聖殿進行禮拜,猶太人必須能夠證明他的血統。但是,為什麼馬太和路加使用不同的家譜?因為他們在寫作時心裡帶著不同的目標。馬太在試圖說服他的猶太受眾,耶穌就是大衛之子,就是那位他們一直在等待的彌賽亞。因此,顯示出家族譜系的合乎法律的血統傳承(即使此後已經丟失)在它首次被寫下來的時候會具有很重的分量。另一方面,路加福音是一個外邦人寫給一群外邦人的著作,因此表明耶穌來自共同的祖先亞當,這是在強調他是全人類救主時很重要的一部分。

「這樣看來希里將成為耶穌的外祖父—這意味著路加福音真正將耶穌的遺傳血統追溯到了亞當。」

但是等一下—路加福音追溯約瑟的血統回到亞當,這如何能證明耶穌的人性?因為盡管從語法上說,這是約瑟的家譜,但這可能也是馬利亞的家譜。如果希里只生了女兒(們),那麼約瑟就會可能通過收養關係成為希里的繼承人(即「希里之子」),尤其是如果約瑟成為他的女婿。

這樣看來希里會是耶穌的外祖父(maternal grandfather)—這意味著路加福音真正將耶穌的遺傳血統追溯到了亞當。這對於聖經教導非常重要,耶穌是我們的至親救贖者 【Kinsman-Redeemer,另譯贖業至親,希伯來文化中的一個重要概念,譯者注】(以賽亞書59:20),他是為人類同胞而死的(希伯來書2:14),他的血統源自那一位共同的祖先(正如路加後來在使徒行傳17:26中記錄下保羅的話)。

盡管這種解決方案是推測性的(雖然任何解決方案都是如此,因為聖經沒有具體告訴我們),但我認為這合理解釋了路加福音所強調的,耶穌與我們共同的人性要回溯到亞當。

附帶說一句,似乎只有路加福音1:32獨樹一幟地支持馬利亞是大衛的後裔。那是因為天使加百列宣佈她的兒子將會成為大衛的後裔。然而馬利亞只是問,她一個處女怎麼會生孩子,而不是問這孩子怎麼會從大衛那裡來,這意味著後者的問題是預設的前提,因為她正是出自那條血脈。

為什麼馬太福音的家譜「太短」?

粗略地比較了從大衛到約瑟的兩個家譜,發現馬太福音家譜中的名字要比路加福音少得多。特別是所羅巴伯之後的後裔,馬太福音中沒有足夠的名字來表示從所羅巴伯到耶穌之間500年的時間。但是馬太在這裡對於提供完整的家譜並不感興趣(與創世紀中的年代學家譜(chronogenealogies)(https://creation.com/biblical-chronogenealogies)不同)—他只對確立耶穌是王的聲稱感興趣,並且他給出了足夠的家譜來達到這一目的。

撒拉鐵和所羅巴伯

家譜中的另一個「問題」是,撒拉鐵和所羅巴伯都在兩個家譜中都存在,但卻有不同的祖先和後代。馬太福音說撒拉鐵是耶哥尼雅的兒子,但路加福音說他是尼利的兒子。這裡有兩種解決方案,都有可能。第一個是,這些人是不同的人。出現相同名字序列並不是聞所未聞的,尤其在那個時期那些都是很常見的名字。

但是,還有另一種同樣有引人注目的解決方案,它也與收養關係有關。在列王紀下20章,希西家把以色列所有的財寶都給巴比倫的使臣看,以賽亞告訴希西家,所有的財寶總有一天會被帶到巴比倫去。此外,希西家的一些後裔也將被帶去當太監(列王紀下20:16—19)。很可能當耶哥尼雅被帶到巴比倫去的時候,這是發生在他身上的事。如果是這樣的話,他可能是為了傳下王位而收養了尼利的兒子撒拉鐵。在這種情況下,馬利亞和約瑟都是所羅巴伯的後代。

歷代志上3章如何解釋?

歷代志上3章給出了撒拉鐵和所羅巴伯的家譜,他們後代的名字都沒有出現在路加福音或馬太福音的家譜中。最簡單的解釋是,歷代志上中的家譜雖然準確,但並非詳盡,而又沒有囊括出現在馬太福音和路加福音家譜中後代的名字。

「馬太福音的家譜進一步證實耶穌是大衛的子孫,是亞伯拉罕的後裔。路加福音的家譜顯示他如何成為『末後的亞當』。」

為什麼這個重要?

許多人發覺家譜是聖經中最無聊的部分,甚至好奇為什麼神會啟示作者添加長長的名單!但是,這更像是一種近代才有的態度,即使是今天,家譜對於某些文化也非常重要(例如,讀一下比努馬里安人(Binumarien)(https://creation.com/binumarien-people-find-bible-true)如何只是在聽到耶穌的家譜時才意識到耶穌是真實的人)。作為基督徒,我們相信神通過歷史上的作為(https://creation.com/biblical-history-and-role-of-science)向我們顯明自己,並且他在歷史中化身成人(https://creation.com/incarnation-why-god-became-man),為了通過他完美的生命以及犧牲的死亡和復活(https://creation.com/resurrection)來拯救我們。馬太福音的家譜進一步證實耶穌是大衛的子孫,是亞伯拉罕的後裔—保羅教導的基礎依據就是,耶穌是亞伯拉罕的「那一個子孫」【原文unique,獨一無二的,翻譯對照取自和合本,譯者注】(加拉太書3:16)。路加福音的家譜顯示他如何成為「末後的亞當」,因為他來自「首先的人亞當」(哥林多前書15:45)—因此就是全人類的救世主,包括猶太人和外邦人。但是,只有當這兩個是真實的家譜時,福音才能表達這樣的意義。

  1. Nolland, J. The Gospel of Matthew: A commentary on the Greek text, p. 70, Grand Rapids, Mich.; Carlisle: W.B. Eerdmans; Paternoster Press, 2005. Return to text.

  2. 這裡的希臘詞是女性的,所以一個「動態對等」的翻譯可能會說:「…約瑟,馬利亞—被稱為基督的耶穌的母親—的丈夫,」或者其他一些使希臘文的女性化清楚的結構。

這篇文章翻譯自Lita Cosner的在線文章「The genealogies of Jesus」

https://creation.com/jesus-genealogies


Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。